A compact and rugged station that is easy-to-deploy, and has an economical cellular solution for long-term, reliable field monitoring. Features a solar panel for extended deployments, and includes inputs for up to five plug-and-play sensors, along with configurable station side that alarms trigger immediate notifications of critical conditions.
A compact and rugged station that is easy-to-deploy, and has an economical cellular solution for long-term, reliable field monitoring. Features a solar panel for extended deployments, and includes inputs for up to five plug-and-play sensors, along with configurable station side that alarms trigger immediate notifications of critical conditions.
The compact and rugged MicroRX station is an easy-to-deploy cellular solution for long-term, reliable field monitoring, and comes with a solar panel for extended deployments. The station includes inputs for up to five plug-and-play sensors (sold separately). Configurable station-side alarms trigger immediate notifications of critical conditions, cloud-based HOBOlink platform makes it easy to view, access, and share data.
Détecter le niveau d’humidité du sol dans les serres pour s’assurer que les plantes reçoivent une saturation suffisante pour la croissance
Détecter la température et l’humidité relative dans les environnements intérieurs et extérieurs
Détecter les précipitations dans les vergers pour assurer une saturation adéquate du sol permettant la croissance et la santé des arbres
Grâce à sa conception compacte et robuste, la station MicroRX offre une performance fiable et durable, même dans des conditions difficiles.
Humidité du sol
Température et humidité
Précipitation
Rayonnements RPA (lumière) et solaire
Vitesse et direction du vent
Humidité du feuillage
Evapo-transpiration calculée
Cet enregistreur de données fonctionne dans des environnements intérieurs et extérieurs, notamment dans les domaines suivants:
Recherche environnementale
Surveillance robuste et fiable du microclimat dans des conditions difficiles sur le terrain, avec accès à vos données partout.
Recherche agricole
Surveillance des conditions sur le terrain et collecte de données pour aider à économiser de l’eau, améliorer la qualité des cultures et augmenter les rendements.
Agriculture commerciale
Surveillance critique de l’état des champs pour une irrigation optimale, la lutte antiparasitaire et la prise de décisions concernant le calendrier de récolte.
Suivi de l’utilisation d’eau
Capteurs de niveau d’eau facultatifs (vendus séparément) et calculs de flux intégrés pour les avis automatisés de suivi et d’alerte de l’eau.
Operating Range | -4 to 140°F (-20 to 60°C) |
Smart Sensor Connectors | 5 |
Smart Sensor Network Cable Length | 328' (100 m) maximum |
Smart Sensor Data Channels | Maximum of 15 (some smart sensors use more than one data channel) |
Logging Rate | 1 minute to 18 hours |
Time Accuracy | ±8 seconds per month in 32 to 104°F (0 to 40°C) range ±30 seconds per month in -40 to 140°F (-40 to 60°C) range |
Battery Type/Power Source | Integrated 1.7 watt solar panel and NiMH rechargeable battery pack Optional AC power adapter (P-AC-1) or external solar panel (SOLAR-xW) can be used in place of integrated solar panel |
Battery Life | Typical 3 to 5 years when operated in the temperature range -4 to 104°F (-20 to 40°C);operation outside this range will reduce the battery service life Maximum connection rates with built-in solar panel, in full sun: 10 minute connections year round for latitudes less than ±40°; 10 minute connections through three seasons in other regions, reduced to 30 minute connections in winter Maximum connection rates with external 5 W or 15 W solar panels: 10 minute connections year round, in full sun; Connection rate with external solar panels may be less if deployed in partial sun Battery life without solar recharging, with hourly connections and 1 minute logging: 3 months |
Memory | 16 MB, 1 million measurements, continuous logging |
Alarm Notification Latency | Logging interval plus 2 to 4 minutes, typical |
Enclosure Access | Hinged door secured by two latches with eyelets for use with user-supplied padlocks |
LCD | LCD is visible from 32 to 122°F (0 to 50°C); the LCD may react slowly or go blank in temperatures outside this range |
Materials | Outer enclosure: Polycarbonate/PBT blend with brass inserts Interior: Polycarbonate/PBT Gasket: Silicone foam Cable channel: Santoprene™ TPE |
Environmental Rating | Weatherproof enclosure, NEMA 4X and IP66 (requires proper installation of cable channelsystem) |
Wireless Radio | GSM/GPRS/EDGE: Quad band 850/900/1800/1900 MHz UMTS/HSPA+: Seven band 800/850/900/1800/1900/2100 MHz LTE: Twelve Band 700/800/850/900/1800/1900/2100/2600 MHz |
Antenna | 4G LTE |
Dimensions | 7.85 x 5.39 x 2.95" (19.95 x 13.68 x 7.49 cm) |
Weight | 23.9 oz (678 g) |
Certifications | CE, FCC ID QIPPLS62-W, IC ID:7830A-PLS62W |
Les compteurs météorologiques, comme les appareils de la série HOBO RX3000 surveillent les paramètres environnementaux comme la température, la vitesse du vent, la direction du vent, la pluviosité, l’humidité du sol, la pression barométrique et la radiation photosynthétique (IAP).
De plus, leurs déploiements sont souvent situés dans des environnements rigoureux. Étant donné que les compteurs météorologiques surveillent les conditions 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à un site spécifique, les chercheurs peuvent obtenir des mesures précises au lieu de faire des évaluations basées sur les données météorologiques régionales.
Vous trouverez ci-dessous un court guide sur le déploiement approprié du compteur météorologique et les pratiques sécuritaires. Pour un déroulement complet et détaillé du déploiement du compteur météorologique, veuillez lire le guide complet ici!
Présentement disponible en anglais seulement.
Un compteur météorologique typique consiste en un enregistreur de données et des capteurs montés sur un trépied métallique.
Le système fonctionne généralement sur pile ou par une combinaison d'énergie solaire et de pile rechargeable.
Les principaux composants d’un compteur météorologique comprennent :
Certains chercheurs ont besoin de données sur les conditions météorologiques générales pour une région donnée. Dans ces applications, les chercheurs doivent placer leurs compteurs météorologiques dans des emplacements ouverts et non obstrués. Les bâtiments et les arbres peuvent affecter la température, l’humidité relative, la pluviosité, la vitesse du vent et la direction du vent. Pour cette raison, les compteurs météorologiques doivent également être à une distance d’au moins dix fois la hauteur des arbres et des bâtiments avoisinants de ces obstructions.
Les compteurs météorologiques doivent être situés au moins dix fois la hauteur des arbres et des bâtiments à proximité de ces obstructions.
Les sondes de mesure d’humidité du sol précises doivent avoir un bon contact avec le sol environnant. Voici quelques conseils pour l’installation :
Après avoir installé le capteur dans le sol, remplir partiellement le trou, pour permettre ainsi au sol de se tasser autour du capteur. Compactez le sol à la même densité que le sol non perturbé. Arrosez ensuite complètement le sol autour du capteur pour faire en sorte qu’il se tasse complètement autour du capteur.
Bien que certains compteurs météorologiques qui enregistrent des données puissent être difficiles à configurer et nécessitent souvent les services d’un intégrateur de système professionnel pour la configuration, les systèmes les plus avancés d’aujourd’hui ne nécessitent pas de programmation ni de câblage complexe. Ces systèmes tirent plutôt parti de la technologie Smart Sensor, ce qui permet à l’utilisateur d’obtenir une performance prête à l’emploi : une fois qu’un capteur est branché dans l’enregistreur de données, il est automatiquement reconnu et peut commencer à prendre des mesures. Ce type d’architecture de système peut réduire considérablement le temps de configuration et de déploiement, en plus de réduire ou d’éliminer le besoin d’une assistance spécialisée pour l’intégrateur.
Les tondeuses à gazon, les tracteurs et les produits chimiques peuvent endommager les câbles du capteur. De plus, les rongeurs, les oiseaux, les bovins et autres animaux peuvent mordre, picorer ou piétiner les câbles du capteur. Pour cette raison, les chercheurs recouvrent souvent les câbles avec un conduit.
Une mise à la terre adéquate du compteur météorologique est recommandée, car elle offre une protection contre les interférences électriques et peut ainsi réduire au minimum les risques de défaillances du système sur le terrain.
En règle générale, remplacez les piles rechargeables tous les 3 à 5 ans et les batteries ordinaires une fois par année. Cependant, l’autonomie de la pile dépend des intervalles d’enregistrement. Par exemple, avec certains compteurs météorologiques, si l’intervalle d’enregistrement est réglé à 1 seconde, les piles durent de 30 à 50 jours. Si l’intervalle est réglé à 1 minute, les piles devraient durer un an. De plus, assurez-vous que les dates de péremption des piles utilisées sont d’au moins deux ans à partir de la date actuelle.
L’humidité relative, la pression barométrique, la direction du vent et la vitesse du vent, ainsi que les capteurs PAR doivent être vérifiés ou étalonnés chaque année.
Pour encore plus de détails, consultez notre guide complet!
Présentement disponible en anglais seulement.
Cliquer sur une catégorie pour voir une sélection d'accessoires compatible avec le Onset HOBO RX2102 MicroRX Station with built-in solar panel.
Operating Range | -4 to 140°F (-20 to 60°C) |
Smart Sensor Connectors | 5 |
Smart Sensor Network Cable Length | 328' (100 m) maximum |
Smart Sensor Data Channels | Maximum of 15 (some smart sensors use more than one data channel) |
Logging Rate | 1 minute to 18 hours |
Time Accuracy | ±8 seconds per month in 32 to 104°F (0 to 40°C) range ±30 seconds per month in -40 to 140°F (-40 to 60°C) range |
Battery Type/Power Source | Integrated 1.7 watt solar panel and NiMH rechargeable battery pack Optional AC power adapter (P-AC-1) or external solar panel (SOLAR-xW) can be used in place of integrated solar panel |
Battery Life | Typical 3 to 5 years when operated in the temperature range -4 to 104°F (-20 to 40°C);operation outside this range will reduce the battery service life Maximum connection rates with built-in solar panel, in full sun: 10 minute connections year round for latitudes less than ±40°; 10 minute connections through three seasons in other regions, reduced to 30 minute connections in winter Maximum connection rates with external 5 W or 15 W solar panels: 10 minute connections year round, in full sun; Connection rate with external solar panels may be less if deployed in partial sun Battery life without solar recharging, with hourly connections and 1 minute logging: 3 months |
Memory | 16 MB, 1 million measurements, continuous logging |
Alarm Notification Latency | Logging interval plus 2 to 4 minutes, typical |
Enclosure Access | Hinged door secured by two latches with eyelets for use with user-supplied padlocks |
LCD | LCD is visible from 32 to 122°F (0 to 50°C); the LCD may react slowly or go blank in temperatures outside this range |
Materials | Outer enclosure: Polycarbonate/PBT blend with brass inserts Interior: Polycarbonate/PBT Gasket: Silicone foam Cable channel: Santoprene™ TPE |
Environmental Rating | Weatherproof enclosure, NEMA 4X and IP66 (requires proper installation of cable channelsystem) |
Wireless Radio | GSM/GPRS/EDGE: Quad band 850/900/1800/1900 MHz UMTS/HSPA+: Seven band 800/850/900/1800/1900/2100 MHz LTE: Twelve Band 700/800/850/900/1800/1900/2100/2600 MHz |
Antenna | 4G LTE |
Dimensions | 7.85 x 5.39 x 2.95" (19.95 x 13.68 x 7.49 cm) |
Weight | 23.9 oz (678 g) |
Certifications | CE, FCC ID QIPPLS62-W, IC ID:7830A-PLS62W |
Les compteurs météorologiques, comme les appareils de la série HOBO RX3000 surveillent les paramètres environnementaux comme la température, la vitesse du vent, la direction du vent, la pluviosité, l’humidité du sol, la pression barométrique et la radiation photosynthétique (IAP).
De plus, leurs déploiements sont souvent situés dans des environnements rigoureux. Étant donné que les compteurs météorologiques surveillent les conditions 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à un site spécifique, les chercheurs peuvent obtenir des mesures précises au lieu de faire des évaluations basées sur les données météorologiques régionales.
Vous trouverez ci-dessous un court guide sur le déploiement approprié du compteur météorologique et les pratiques sécuritaires. Pour un déroulement complet et détaillé du déploiement du compteur météorologique, veuillez lire le guide complet ici!
Présentement disponible en anglais seulement.
Un compteur météorologique typique consiste en un enregistreur de données et des capteurs montés sur un trépied métallique.
Le système fonctionne généralement sur pile ou par une combinaison d'énergie solaire et de pile rechargeable.
Les principaux composants d’un compteur météorologique comprennent :
Certains chercheurs ont besoin de données sur les conditions météorologiques générales pour une région donnée. Dans ces applications, les chercheurs doivent placer leurs compteurs météorologiques dans des emplacements ouverts et non obstrués. Les bâtiments et les arbres peuvent affecter la température, l’humidité relative, la pluviosité, la vitesse du vent et la direction du vent. Pour cette raison, les compteurs météorologiques doivent également être à une distance d’au moins dix fois la hauteur des arbres et des bâtiments avoisinants de ces obstructions.
Les compteurs météorologiques doivent être situés au moins dix fois la hauteur des arbres et des bâtiments à proximité de ces obstructions.
Les sondes de mesure d’humidité du sol précises doivent avoir un bon contact avec le sol environnant. Voici quelques conseils pour l’installation :
Après avoir installé le capteur dans le sol, remplir partiellement le trou, pour permettre ainsi au sol de se tasser autour du capteur. Compactez le sol à la même densité que le sol non perturbé. Arrosez ensuite complètement le sol autour du capteur pour faire en sorte qu’il se tasse complètement autour du capteur.
Bien que certains compteurs météorologiques qui enregistrent des données puissent être difficiles à configurer et nécessitent souvent les services d’un intégrateur de système professionnel pour la configuration, les systèmes les plus avancés d’aujourd’hui ne nécessitent pas de programmation ni de câblage complexe. Ces systèmes tirent plutôt parti de la technologie Smart Sensor, ce qui permet à l’utilisateur d’obtenir une performance prête à l’emploi : une fois qu’un capteur est branché dans l’enregistreur de données, il est automatiquement reconnu et peut commencer à prendre des mesures. Ce type d’architecture de système peut réduire considérablement le temps de configuration et de déploiement, en plus de réduire ou d’éliminer le besoin d’une assistance spécialisée pour l’intégrateur.
Les tondeuses à gazon, les tracteurs et les produits chimiques peuvent endommager les câbles du capteur. De plus, les rongeurs, les oiseaux, les bovins et autres animaux peuvent mordre, picorer ou piétiner les câbles du capteur. Pour cette raison, les chercheurs recouvrent souvent les câbles avec un conduit.
Une mise à la terre adéquate du compteur météorologique est recommandée, car elle offre une protection contre les interférences électriques et peut ainsi réduire au minimum les risques de défaillances du système sur le terrain.
En règle générale, remplacez les piles rechargeables tous les 3 à 5 ans et les batteries ordinaires une fois par année. Cependant, l’autonomie de la pile dépend des intervalles d’enregistrement. Par exemple, avec certains compteurs météorologiques, si l’intervalle d’enregistrement est réglé à 1 seconde, les piles durent de 30 à 50 jours. Si l’intervalle est réglé à 1 minute, les piles devraient durer un an. De plus, assurez-vous que les dates de péremption des piles utilisées sont d’au moins deux ans à partir de la date actuelle.
L’humidité relative, la pression barométrique, la direction du vent et la vitesse du vent, ainsi que les capteurs PAR doivent être vérifiés ou étalonnés chaque année.
Pour encore plus de détails, consultez notre guide complet!
Présentement disponible en anglais seulement.
Cliquer sur une catégorie pour voir une sélection d'accessoires compatible avec le Onset HOBO RX2102 MicroRX Station with built-in solar panel.